Utilisez-vous des appareils qui peuvent être dangereux dans votre cour?/ Do you use devices that may pose a risk in your yard?
(English to follow)
Les barbecues, les foyers extérieurs et les pots à feu portables sont au cœur de nombreux moments de détente et de rassemblements en été. Toutefois, l'utilisation de ces appareils peut quelquefois mener à des conséquences désastreuses. Afin que ces instants demeurent agréables et sans danger, il est essentiel de prendre quelques précautions.
Cuisinez-vous sur le gril en fin de semaine?
Il importe d'installer votre barbecue :
Inspectez la grille et les brosses à barbecue avant chaque utilisation. Les poils métalliques de la brosse peuvent se détacher et adhérer à la grille pendant le nettoyage. Ils peuvent ensuite se coller aux aliments et être avalés accidentellement, ce qui pourrait causer de graves lésions à la gorge ou au tube digestif.
Il est conseillé de :
Également :
Vous passez la soirée autour du feu? Méfiez-vous des jets de flammes…
Si vous utilisez un combustible liquide ou gélifié pour remplir un foyer, un pot à feu ou un réservoir de combustible pour chaudron à fondue, prenez les précautions adéquates. Lorsque ces combustibles sont versés sur la flamme d'un appareil qui brûle ou qui est encore chaud, la vapeur dans le contenant peut s'enflammer. Ensuite, les flammes peuvent être projetés violemment vers des personnes ou des objets.
Avant de verser du combustible :
N'hésitez pas à signaler un incident concernant un produit de consommation à Santé Canada.
Voici plus de ressources pour en savoir davantage sur une utilisation sécuritaire :
Barbecues, outdoor fireplaces, and portable fire pots are central to many relaxing moments and gatherings in the Summer. However, the use of these devices can sometimes lead to disastrous consequences. To ensure these moments remain enjoyable and safe, it is essential to take a few precautions.
Cooking on the grill this weekend?
It's important to place your barbecue:
Inspect the grill and barbecue brushes before each use. The metal bristles of the brush can detach and adhere to the grill during cleaning. They can stick to food and be accidentally swallowed, potentially causing serious injuries to the throat or digestive tract.
It is advised to:
Also:
Planning an evening around the fire? Beware of flame jetting…
If you use liquid or gel fuel to refill a firepit, fire pot, or a fondue fuel reservoir, take adequate precautions. When these fuels are poured onto the flame of a burning or still-hot device, vapor inside the container can ignite. Subsequently, flames may be forcefully expelled towards people or objects.
Before pouring fuel:
Do not hesitate to report an incident related to a consumer product to Health Canada.
Here are additional resources to learn more about safe use:
Portable fireplaces, fire pots, fondue pots and pourable fuels safety: the risk of flame jettingVoici le calendrier des vidanges des fosses septiques, par adresse. Les vidanges seront effectuées par la compagnie Miron, entre juillet et octobre 2024.
Here's the schedule for septic tank emptying, by address. Emptying will be carried out by Miron between July and October 2024.
La municipalité de Grenville-sur-la-Rouge, comme plusieurs autres municipalités des Laurentides, fait désormais partie de la zone à risque endémique pour la maladie de Lyme.
Cela signifie que dans notre région, une personne piquée par une tique pourrait recevoir un traitement antibiotique préventif, après consultation avec un médecin ou un pharmacien.
Portez un chapeau, des vêtements longs et appliquez un chasse-moustiques pour vous protéger contre les tiques.
Quoi faire en cas de piqûre :
The municipality of Grenville-sur-la-Rouge, like many others in the Laurentians, is now part of the endemic risk zone for Lyme disease.
This means that in our region, a person bitten by a tick could receive preventive antibiotic treatment, after consultation with a doctor or pharmacist.
Wear a hat, long clothing and apply insect repellent to protect yourself against ticks.
What to do if bitten:
L'hôtel de ville sera fermée le lundi 24 juin. Bonne fête nationale du Québec!
The City Hall will be closed Monday, June 24th. Happy Québec National Day!
Page officielle de la municipalité de Grenville-sur-la-Rouge. Pour toutes les actualités, les avis publics, les activités culturelles et de loisirs, c'est ici!
Official page of the municipality of Grenville-sur-la-Rouge. For all news, public notices, cultural and leisure activities, here it is!
https://www.facebook.com/infogslr
Deux nouveaux cadets se joignent à la Sûreté du Québec sur notre territoire pour l'été. Ils seront principalement chargés de faire de la prévention et de la sensibilisation. Bienvenue, Cadet Lalonde et Cadet Morin!
Two new cadets are joining the Sûreté du Québec on our territory for the summer. Their main responsibilities will be prevention and awareness. Welcome, Cadet Lalonde and Cadet Morin!
Conseil pour mieux traverser cette vague de chaleur.
Diminuer notre consommation, c'est l'une des meilleures façons d'avoir un impact positif sur l'environnement. Voyez les trucs pour réduire votre empreinte écologique dans votre alimentation, de la boite à lunch au réfrigérateur!
10-06-2024
L'eau est une ressource précieuse. Voici des trucs et astuces pour réduire sa consommation d'eau à la maison.
Description de tâches
Informations importantes du CISSS
Description de tâches
Quoi faire?
Le 11 mai 2024 à l'Hôtel de ville
DESCRIPTION DE TÂCHES
Recherche de citoyens pour siéger au comité consultatif d'urbanisme
Description de l'emploi
Prenez avis que le premier versement de taxes est reporté au 19 avril 2024.
Take notice that the first payment of taxes is postponed to April 19, 2024.
FRAUDES TÉLÉPHONIQUES ENVERS LES AINÉS
LEVÉE DE L'AVIS PRÉVENTIF D'ÉBULLITION DE L'EAU DE VOTRE SECTEUR
Nous informons les citoyens de votre secteur de Calumet que toutes les mesures préventives et restrictives concernant la consommation de l'eau potable sont présentement levées et qu'en conséquence, il n'est plus nécessaire de faire bouillir l'eau provenant du réseau d'aqueduc.
Nous vous remercions pour votre collaboration et nous excusons pour tous les inconvénients occasionnés par cette situation.
END OF THE PREVENTIVE WATER BOIL ADVISORY IN YOUR SECTORWe inform the citizens in your sector of Calumet sector that all preventive and restrictive measures concerning the consumption of drinking water are now lifted. It is no longer necessary to boil your drinking water.
We thank you for your cooperation and we apologize for all the disadvantages caused by this situation.
Nous recherchons un chef mécanicien
Communiqué sur les bacs verts / Release on green bins
STATION DE LAVAGE DE BATEAUX
La station de lavage de bateaux du débarcadère de Calumet est maintenant fonctionnelle. Nous vous demandons de l'utiliser afin de participer à la lutte contre les espèces aquatiques envahissantes (EAE) et les organismes pathogènes de la faune aquatique. L'utilisation de la station de lavage de bateaux permet de prévenir l'introduction ou la propagation de ces espèces indésirables.
BOAT WASHING STATION
The boat washing station at the Calumet landing is now functional. We are asking you to use it to help fight aquatic invasive species (AIS) and aquatic wildlife pathogens. The use of the boat washing station prevents the introduction or spread of these undesirable species.
Veuillez prendre note que le quai du débarcadère est présentement en réparation.
Please note that the landing dock is currently under repair.Texte
Vous trouverez en pièce jointe le bulletin municipal, culturel et loisirs de l'été 2023.
Le programme Pair permet à ses membres de se sentir davantage en sécurité grâce à :
Le système de prévention permet en cas de tragédie de réagir rapidement.
Ces appels quotidiens sont rassurants pour les abonnées et pour leur famille.
Il est également possible d'utiliser cette solution pour faire des rappels de rendez-vous, des invitations pour des événements, ainsi que pour les anniversaires.
Devenir membre du programme Pair ou inscrire un de vos proches?
Contactez-nous au 1-877-997-7247 ou inscrivez-vous en allant sur cette page Web:
https://web.somum.com/portail/CNSP/secure/portail/login.aspx?t=503B46EF-C897-4F95-ABAF-630B499740AE
À qui s'adresse le programme Pair?
Pour plus d'informations: https://programmepair.ca/
Le programme Pair est complètement gratuit pour les membres et il le sera toujours!
Depuis le 1er avril 2023, les frais de retard en bibliothèque sont abolis et les dettes associées à des retards de document pour tous ses abonnés sont effacés.
Cette mesure « vise à rendre encore plus accessibles les lieux de culture essentiels à la vie de la communauté que sont les bibliothèques municipales ».
PROGRAMME DE TRAITEMENT DES MATIÈRES ORGANIQUES
TREATMENT PROGRAM FOR ORGANIC MATERIALS
Communiqué de presse concernant les travaux à venir sur l'autoroute 50 pour l'année 2023
Mandat de vérification comptable
Audit accounting mandate
La municipalité doit procéder à des réparations d'urgence au réseau d'aqueduc et l'alimentation en eau sera coupée dès maintenant et pour la soirée
Communiqué de presse pour le Dévoilement des résultats de la classification 2022 des Fleurons du Québec.
AVIS PUBLIC DE VENTE D'IMMEUBLES DE LA MUNICIPALITÉ DE GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE À L'ENCHÈRE PAR VOIE DE SOUMISSION
Formulaire de soumission
Pour voir la vidéo, cliquez sur ce lien: Des gestes concrets : c'est urgent !
C'est avec une grande fierté que la municipalité vous annonce son adhésion au programme des Fleurons du Québec. L'objectif des Fleurons du Québec est de reconnaître les villes et municipalités qui améliorent leur environnement par l'embellissement horticole des lieux à la vue du public. La classification horticole des Fleurons (de 1 à 5 fleurons) constitue une reconnaissance officielle des efforts de toute la collectivité pour un milieu de vie plus beau, plus sain et plus vert!
La municipalité de Grenville-sur-la-Rouge a choisi l'hémérocalle Ruby d'Oro comme emblème floral. L'hémérocalle est de culture très facile et peut vivre pendant des décennies. Et elle est parfaitement adaptée au climat québécois et elle fleurit tout l'été. Les hémérocalles sont comestibles. Non seulement les fleurs et les boutons floraux se consomment, mais aussi les pousses vert tendre du printemps et même les racines tubéreuses. |
Nous nous préparons avec enthousiasme à recevoir, au cours de l'été 2022, la visite des classificateurs des Fleurons du Québec. L'organisation visite environ 60% du territoire de chaque municipalité afin d'apprécier les différents aménagements accessibles à la vue du public. Les critères d'évaluation touchent notamment la propreté, l'entretien, la diversité et la qualité des aménagements horticoles.
Nous invitons tous les citoyens à jardiner et fleurir leur environnement dès maintenant. Vous participerez ainsi à l'embellissement durable de notre municipalité.
PANNEAUX DE SIGNALISATION : CLIGNOTANTS VERTS POUR LES POMPIERS
PANNEAUX DE SIGNALISATION : CLIGNOTANTS VERTS POUR LES POMPIERS Au cours des prochaines semaines, les automobilistes circulant sur les routes de la municipalité de Grenville sur la rouge verront apparaître de la signalisation concernant l'utilisation prochaine des feux verts par les pompiers. Ces affiches se veulent un rappel aux conducteurs que si vous apercevez un tel clignotant, et bien vos pompiers sont en route pour un appel et, par « courtoisie », il est possible de leur laisser le passage, et ce, si le tout est sécuritaire. |
Texte
Résultat des élections municipales 2021
Séance d'information concernant le déploiement d'Internet Haute Vitesse à Grenville-sur-la-Rouge
Un service gratuit d'appels automatisés et personnalisés destinés à la population aînée d'Argenteuil.
La municipalité est à la recherche d'une personne d'expérience pour combler le poste de chef mécanicien.
Système d'appels automatisés en cas d'urgence
« La violence conjugale ne saute pas toujours aux yeux » : Argenteuil lance un appel à la mobilisation
AVIS public est donné qu'une séance extraordinaire sera tenue à huis clos le mercredi 26 mai 2021 à 17h00 à l'hôtel de ville, 88 rue des Érables, laquelle portera sur les sujets suivants :
La MRC d'Argenteuil appuie la position de la municipalité
dans le dossier du projet de Canada Carbon
Des capsules vidéo produites par deux MRC pour venir en aide aux familles et leur entourage (AVAILABLE ONLY IN FRENCH)
Ta sécurité passe avant tout.
Notre maison est ouverte et sécuritaire 24/7.
Citad'Elle de Lachute
450 562-7797
www.citadellelachute.ca
__________
Your safety comes first. Our house is open and secure 24/7.
SOS Violence conjugale 1-800-363-9010